メールでご報告いただいたので、反省も兼ねましてここに書き留めておきますです。
1巻で出てきた男子生徒、
本編:ベンドレル
用語集:ペンドレル
用語集:盈る嘖色の蛇(レデュグリム)の項ではペンデュラムになっているそうです。
……正式名称は解説の「ペンドレル」が正しいです。
本編については、自分は完全に「ペンドレル」のつもりで書いておりました。
もう一つの解説の方では、蛇の名前とペンドレルの名前がミックスになっておりました。
というわけで、用語集の方はいますぐ直します。
ご指摘下さった方、ありがとうございます~。